美文發(fā)布:奇速英語 發(fā)布時間:2016-12-30 11:15:58
Once upon a time there was an island where all thefeelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, andall the others, including Love. One day it was announced to all of the feelings thatthe island was going to sink to the bottom of theocean. So all the feelings prepared their boats toleave . Love was the only one that stayed. She wanted to preserve the island paradise until the lastpossible moment. When the island was almost totally under, love decided it was time to leave. She began looking for someone to ask for help. Just then Richness was passing by in a grandboat. Love asked, "Richness, can I come with you on your boat?" Richness answered, "I'm sorry, but there is a lot of silver and gold on my boat and there wouldbe no room for you anywhere." Then Love decided to ask Vanity for help who was passing by in a beautiful vessel. Love criedout, "Vanity, help me please!" "I can't help you," Vanity said, "You are all wet and will damagemy beautiful boat." Next, Love saw Sadness passing by. Love said, "Sadness, please let me go with you." Sadness answered, "Love, I'm sorry, but, I just need to be alone now." Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." ButHappiness was so overjoyed8 that he didn't hear Love calling to him. Love began to cry. Then, she heard a voice say, "Come Love, I will take you with me." It was anelder. Love felt so blessed1 and overjoyed that she forgot to ask the elder his name. Whenthey arrived on land the elder went on his way. Love realized how much she owed the elder. Love then found Knowledge and asked, "Who was it that helped me?""It was Time,' Knowledgeanswered. "But why did Time help me when no one else would?"Love asked. Knowledge smiled and with deep wisdom and sincerity, answered, "Because only Time iscapable of understanding how great Love is. 愛和時間 宣布的 n. 誠實,真實,誠心誠意 n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器 n. 容器,器皿,船,艦 n. 虛榮心,浮華,自負,無價值的東西 adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的 v. 保存,保留,維護 One day it was announced to all of the feelingsthat the island was going to sink to the bottomof the ocean. Because only Time is capable of understanding how great Love is.
從前有一個島,所有的情感都住在那里:幸福、悲傷、知識和所有其它的,愛也不例外。一天,所有的情感聽說小島即將沉沒,因此建造小船,紛紛離開,除了愛。
愛是唯一留下來的,因為它希望能堅持到最后一刻。
小島即將沉沒了,愛決定請求幫助。
富有駕著一艘大船從愛身邊經(jīng)過,愛說,
“富有,你能帶上我么?”
富有回答說:“不行,我的船上載滿金銀財寶,沒有你的地方?!?/span>
虛榮坐在漂亮的小船中從愛身邊駛過,愛問:“虛榮,你能幫助我么?”
虛榮說:“不行,你全身濕透,會弄臟我的船。”
悲傷的船靠近了,愛問:“悲傷,請帶我走吧。”
“哦。。。愛,我太難過了,想一個人呆著。”
幸福經(jīng)過愛的身邊,它太開心了,根本沒聽見愛在呼喚。
突然,一個聲音喊道:“來,愛,我?guī)阕??!?聲音來自“年老”。愛太高興了,甚至忘了問他們即將去何方。當他們來到岸上,年老自己離開了。愛突然意識到“年老”給了它多大的幫助。
于是,愛問另一位老者--知識:“誰幫助了我?”
知識說:“是時間?!?/span>
“時間?”愛問:“但是時間為什么幫助我?”
知識睿智地微笑道:“因為只有時間了解愛的價值?!?/span> announced [?'naunst] sincerity [sin'seriti] sink [si?k]
vi. 下 vessel ['vesl]
n. 脈管,血 vanity ['v?niti] capable ['keip?bl] preserve [pri'z?:v]
本句運用了一個很常見很實用的表達句式it+is/was+announced (to sb)+that…表示 “據(jù)通知,據(jù)宣稱”,這個句式還可擴展為it’sasid/believed/hoped/expected/reported/announced/whispered等等,通常用在無明確主語或沒必要突出主語的情況下, it為形式主語,真正主語是后面的that從句.
此句的含義是”因為只有時間能夠理解愛的偉大”,即只有通過時間的檢驗,愛的偉大之處才能最終為人們理解.雖然句子簡短卻意義深遠.這里注意be capable of doing的用法,表示”擅長或適合做某事”.
網(wǎng)站備案號:蜀ICP備14006206號-4
Copyright @ 2018
All Rights Reserved.
黃老師:17760376675  
蔣老師:13980503458
袁老師:13982203753
朱老師:18011421646
13980503458
admin@qisuen.cn
微信掃碼